6月25日,在沙特阿拉伯利雅得,觀眾在《哪吒之魔童鬧?!返男麄髡拱迮恼樟裟?。王海洲 攝
25日晚,位于沙特阿拉伯首都利雅得北部的雷埃爾影院大廳內(nèi),中國(guó)動(dòng)畫影片《哪吒之魔童鬧海》(以下簡(jiǎn)稱《哪吒2》)的宣傳展板前人頭攢動(dòng),沙特觀眾們或是在展板前輪番合影留念,或是和中國(guó)友人有說(shuō)有笑地交談,共同興奮地等待阿拉伯語(yǔ)配音版《哪吒2》在沙特首映。
就讀于沙特國(guó)王大學(xué)中文系的大四女生莎哈德和她的同學(xué)們一同前來(lái),觀看《哪吒2》是她一個(gè)小小的心愿?!拔覄倧闹袊?guó)參加完夏令營(yíng)回來(lái)。在中國(guó)我看到很多《哪吒2》宣傳海報(bào)和周邊產(chǎn)品,我就很想看看這部電影,但我在中國(guó)時(shí)沒找到合適時(shí)機(jī)。當(dāng)?shù)弥@部電影將在沙特上映時(shí),我就趕緊報(bào)名來(lái)參加首映?!?/p>
6月25日,在沙特阿拉伯利雅得,觀眾在《哪吒之魔童鬧海》首映活動(dòng)后拍照。王海洲 攝
在影片放映的兩個(gè)半小時(shí)里,能容納200余人的影廳內(nèi)笑聲和驚嘆聲不時(shí)響起。放映結(jié)束后,觀眾們鼓掌歡呼,走出影廳后還意猶未盡地討論電影情節(jié),小朋友們則跑到“哪吒”展板旁合影留念。
“這部電影真的非常棒!電影畫面很美,故事非常好,角色們也都很有意思,我最喜歡的角色是哪吒?!鄙掠弥形募?dòng)地分享她的觀影感受,“我理解這部電影沒有困難。阿拉伯語(yǔ)配音版能幫助我們沙特觀眾更好地理解這個(gè)故事。我會(huì)帶著家人再來(lái)觀看的?!?/p>
6月25日,在沙特阿拉伯利雅得,觀眾在《哪吒之魔童鬧海》的宣傳展板拍照留念。王海洲 攝
《哪吒2》阿拉伯語(yǔ)配音版由沙特知名動(dòng)畫導(dǎo)演馬利克·奈杰爾監(jiān)督配音,配音團(tuán)隊(duì)在影片中使用阿拉伯語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)和沙特、埃及等多地方言,力求更好呈現(xiàn)影片故事和角色。
“這部影片蘊(yùn)含大量中國(guó)文化元素。我的主要任務(wù)是想辦法讓這部電影能被一個(gè)新的觀眾群體接受——很多阿拉伯人可能對(duì)中國(guó)神話并不熟悉。在阿拉伯語(yǔ)配音中,我們?yōu)槠胁煌迦悍謩e選擇不同阿語(yǔ)方言,以幫助觀眾更容易理解故事結(jié)構(gòu)和人物關(guān)系?!蹦谓軤栒f(shuō)。
6月25日,在沙特阿拉伯利雅得,觀眾在《哪吒之魔童鬧?!返男麄髡拱迩白耘牧裟?。王海洲 攝
奈杰爾還介紹說(shuō),在處理文化差異方面,團(tuán)隊(duì)在譯制過(guò)程中嘗試尋找中國(guó)文化與阿拉伯文化之間相似元素。比如龍,在阿拉伯文化中也有類似形象,于是在命名時(shí)盡量采用貼近本地文化的方式,讓觀眾們更容易產(chǎn)生共鳴。
《哪吒2》首映還吸引不少在沙特的中國(guó)觀眾。在利雅得工作的榮小米是《哪吒2》電影粉絲,前不久回國(guó)休假時(shí)已經(jīng)去電影院看了兩遍。“《哪吒2》之所以能夠一次又一次打動(dòng)我,離不開它扎實(shí)緊湊的劇情,以及國(guó)際水準(zhǔn)的特效,更是因?yàn)橛兄袊?guó)神話故事的文化內(nèi)核?!?/p>
作為阿拉伯語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生,榮小米對(duì)這部《哪吒2》的阿拉伯語(yǔ)配音版本給予高度評(píng)價(jià),“因?yàn)樵妗赌倪?》中是加入中國(guó)多地方言的。我在觀影前帶著疑問(wèn):這部配音版會(huì)不會(huì)全部使用阿拉伯語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)?或者考慮在沙特上映,都使用沙特方言?還好沒有讓我失望,這部阿語(yǔ)版本使用阿拉伯語(yǔ)多種方言。整體配音效果很好,人物情緒很到位?!?/p>
6月25日,在沙特阿拉伯利雅得,觀眾在《哪吒之魔童鬧?!返男麄髡拱迩啊M鹾V?攝
據(jù)介紹,《哪吒2》也將于7月初在阿聯(lián)酋、巴林、阿曼、科威特、卡塔爾等國(guó)上映。
《哪吒2》沙特發(fā)行方沙特電影浪潮影業(yè)公司董事長(zhǎng)費(fèi)薩爾·巴勒特尤奧爾表示,《哪吒2》是一部制作精良、面向全球觀眾的優(yōu)質(zhì)動(dòng)畫電影。阿拉伯語(yǔ)配音版能幫助本地觀眾打破語(yǔ)言障礙,更好地理解故事,產(chǎn)生興趣。這部電影創(chuàng)意十足、風(fēng)格獨(dú)特,相信它會(huì)受到沙特觀眾的喜愛。
中國(guó)駐沙特大使常華說(shuō),“今年是中沙建交35周年,也是中沙文化年。非常高興今年我們舉行一系列豐富多彩的活動(dòng)?!赌倪?》在沙特的上映是中沙文化年重頭戲之一。相信阿拉伯語(yǔ)配音版《哪吒2》可以讓沙特觀眾更好理解這部電影。希望這部電影能讓沙特民眾更多了解中國(guó)傳統(tǒng)文化和中華文明。”
(來(lái)源:新華社)