地道的阿拉伯語配音、獨特的東方美學、驚艷的視覺特效……中國動畫《哪吒之魔童鬧?!罚ā赌倪?》)近日在沙特舉辦首映式,現(xiàn)場歡笑聲、驚嘆聲交織,觀眾們好評如潮。
“我很喜歡《哪吒2》,中國神話故事敘事宏大,哪吒角色個性鮮明,還有地道的阿拉伯語配音,真的很特別?!迸鞔髮W中文系畢業(yè)生拉揚說,中國文化令人著迷,期待未來能到中國留學,從事同中國相關(guān)的行業(yè),為沙中友好貢獻力量。
“影片里的色彩設(shè)計給我留下深刻印象,色彩與視覺風格上有很多中國傳統(tǒng)特色,給人美的感受?!鄙程卦O(shè)計師努瓦夫說,回去后就要推薦朋友來看。
觀眾在《哪吒2》宣傳展板拍照留念。 任皓宇攝
“我剛從中國參加完夏令營回來,在中國看到好多和《哪吒2》相關(guān)的宣傳海報和周邊產(chǎn)品,但是沒有機會去看電影,沒想到回來后就可以看到,太開心了。”沙特國王大學中文系學生沙哈德說,電影故事內(nèi)容很好,特效效果震撼,“我還要帶著家人再來看?!?/p>
《哪吒2》阿拉伯語配音版于6月26日起在沙特各大影院上映。據(jù)介紹,該版本由沙特知名動畫導演馬利克·奈杰爾監(jiān)督配音工作,配音團隊融合阿拉伯地區(qū)多個方言,力求呈現(xiàn)本地真實語感。
觀眾在《哪吒2》宣傳展板拍照留念。 任皓宇攝
《哪吒2》沙特發(fā)行方沙特電影浪潮影業(yè)公司董事長費薩爾·巴勒特尤奧爾表示,《哪吒2》的主題具有普遍性,電影制作精良,非常適合沙特觀眾?!拔覀儗⒎e極拓展與中國合作伙伴的合作范圍,期待能把更多高質(zhì)量的中國影片帶給阿拉伯觀眾,同時也將沙特電影引入中國市場。”
中國駐沙特大使常華表示,今年是中沙建交35周年,也是首個中沙文化年,《哪吒2》的上映是中沙文化交流的新成果。期待兩國電影界進一步加強合作,增進兩國人民的相互了解和文明互鑒。(來源:人民網(wǎng)-國際頻道)